En terro d’Arle se dis Belèn  :
es la countracioun dóu mot "Betelèn", vilo mounte nasquè l’enfant Jésus.

Lou Belèn es fa emé de santoun en argielo pinta o vesti emé de vièsti en teissut. I’a tambèn de santoun fa en bos d’óulivié.

Dins lou Belèn vesèn la Santo Famiho, valènt-à-dire : la Santo Vierge, Sant-Jóusè emé l’enfant Diéu : l’enfant Jésus. Soun dins uno cabaneto, o dins un estable. L’ase e lou biòu boufon sus l’enfant pèr lou recaufa.

Li pastre d’à-geinoun vènon adoura l’enfant. I’a li pastresso, li pastrihoun que porton d’agneloun dins lis bras.

Li gènt dóu vilage vènon tambèn adoura l’enfant e ié pourta de presènt : l’amoulaire, lou mounié, lou ravi que rèsto emé lis bras en l’èr, la vièio Margarido sus soun ase, li vièi Grasset e Grasseto souto lou grand paro-plueio rouge, l’avugle e soun fiéu, Bartoumiéu que levara si gilet lis un après lis autre e que porto la merlusso emé lou rèst d’aiet.

Au-dessus de la cabaneto vesèn lusi l’Estello ; i’a tambèn l’ange Boufarèu que boufo dins sa troumpeto.

Lou jour de l’Epifanio, metèn li Rèi Mage :

  • lou Rèi Gaspard presènto l’or
  • lou Rèi Marchoun presènto l’encèn
  • lou Rèi Bautezar presènte la mirro

Voici la traduction :*