Noms provençaux (des cocardiers)
Les manadiers essaient leurs taureaux à l’âge de 3 ou 4 ans. Ceux qu’ils choisissent pour effectuer une éventuelle carrière de cocardier sont baptisés lors de l’une de leurs premières courses à cet âge là.
Le moins que l’on puisse dire c’est qu’ils ne manquent ni d’imagination ni de culture pour leur donner un nom.
Parmi les divers domaines où ils puisent, il est heureux de constater que celui réservé à la Lengo Nostro tient la meilleure place.
Vous trouverez ici la traduction de quelques uns de ces noms de baptême en Lengo Nostro ou qui en dérivent.
Acantin (chardon bénit), Afouga (passionné), Agassoun (petite pie), Aigo-Sau (eau au sel), Arlatenco (Arlésienne), Avise (attention),
Babau (croquemitaine), Badaire (bailleur), Bagna (mouillé), Bajan (plat de légumes), Banaru (bien cornu), Bandoulié (bandit), Bardié (briquetier), Lou Bàrri (le rempart), Bastidon (petite bastide), Becaru (flamant rose), Belèu (peut-être), Bello (belle), Belòri (fanfreluche), Bènvengu (bien venu), Béu l’òli (hibou),Boufarèu (joufflu), Bramaire (hurleur), Bugadière (lavandière),
Cabrian (frelon), Calabrun (crépuscule), Calèu (lampe à huile), Candello (chandelle), Cardelino (mésange), Cat-Negre (chat noir), Catouli (catholique), Chipo (toupie), Conse (maire), Coudoun (coing),
Dilun (lundi),
Eigadié (surveillant des eaux), Envela (envoilé), Escoulan (écolier), Espeloufi (ébouriffé), Estrambord (enthousiasme), Fanau (fanal),
Fangous (bourbier), Farot (coquet), Fauvet (de couleur fauve), Frai (frêne),
Gabian (goéland), Gàrri (rat), Gastaboi (gâteur de bois), Gau-Galin (efféminé), Grasiho (grille), Gregau (filou),
Lebrau (levreau), Levènti (fanfaron), Lou Bau (le fou), Lou Bèfi (l’imbécile), Lou Bret (le bègue), Lou Pastre (le berger), Lou Pounchu (le pointu), Lou Renaire (le râleur), Lou Sar (l’avare), Lou Taca (le tâché), Lou Tai (le tranchant), Lou Vibre (le castor), L’Uiau (l’éclair),
Magnan (ver à soie), Marco-Mau (marque mal), Marrit-Pèu (mauvas poil), Minau (minou), Mouisset (qui a les oreilles courtes), Moustelle (belette),
Nivo (nuage),
Oundo (onde),
Pacan (paysan), Palun (marais), Papagai (perroquet), Pas-Poulit (pas joli), Pavoun (paon), Perdigau (perdreau), Pouderous (puissant),
Quihous (curieux),
Rabassié (qui a rapport aux truffes), Rassade (gros lézard), Rigau (rossignol),
Sabatoun (petit soulier), Salinié (saunié), Sangar (rotengle), Santen (saintois),
Tartavèu (tracassier), Tavan (taon), Teissoun (blaireau), Tepo (gazon), Trelus (levant, orient, éclat de lumière),
Ufanous (fameux),
Vanelle (grande mouette), Vènt-Larg (vent du large), Verdau (verdâtre), Vertoulen (verveux)...
Messages
1. Noms provençaux (des cocardiers), 10 février 2020, 09:15, par Bernard
Sacré travail de notre ami SIMBEU, tu nous manques !
1. Noms provençaux (des cocardiers), 11 février 2020, 11:05, par Liberté
Segur que Simbèu èro un ome de trio que couneissavo forço bèn d’abord qu’èro, coume ièu, revistero di courso de bióu.
E coume me plai coum’èu d’escrièure dins la lengo nostro, pode pas me reteni de vous counta aquelo istori vertadièro :
Palme d’Or 2018 :
la segoundo journado de la Palmo d’Or fuguè riboun-ribagno uno di bello emé Lebrau-Scipion-Aioros...e subretout TIMOKO de Lautier qu’aquèu, pas gaire d’afeciouna lou couneissien, nimai li rasetaire.
Un bióu raça, dangeirous e rapide coume l’uiau.
E aquest bióu caiat, recouneissable de liuen à cause de soun ventre blanquinous e si causseto blanco i bato fasié dire au publi noumbrous " de qu’es aquèu bióu que sèmble un vaco caièto de mountagno ?"
Es que, anas vèire ; de vers li Lautier i’a mai d’un bióu que blanquejo, mai d’aquèu, verai, touti van se n’en souveni.
Ma pichoto féleno Chloé, qu’èro assetado à cousta de ièu me vèn tout d’un tèms en vesènt la bestio que boumbis de l’establoun : "papé, coume se fai qu’aquèu bióu a lou vèntre blanc e li bato blanquinouso ?"
Es que, quouro es nascu, sa mairo que lou pintavo ié diguè : "arresto-te de boulega marri vedèu qu’ai pas fini de te pinta !
Liberté
Voir en ligne : l
2. Noms provençaux (des cocardiers), 11 février 2020, 19:03, par Salva
"èro, coume ièu, revistero di courso de bióu."
Oui, au journal La Marseillaise. où beaucoup ont fait leurs premières armes avant d’aller chroniquer vers des cieux un peu plus... rémunérateurs.
Ce ne fut votre cas et il faut le souligner.
2. Noms provençaux (des cocardiers), 12 février 2020, 13:44, par Bernard
SIMBEU était professeur de Provençal à Tarascon et instituteur a Boulbon, il était originaire d’Eyragues. D’où l’histoire de la bouvine a Eyragues en 3 ouvrages. Merci René pour ce que tu nous a laissé.