Si personnellement je suis convaincu de l’erreur de prononciation qu’il commet, je m’inquiète pour ceux - les très nombreux touristes de la piste en question - qui l’enregistrent forcément et qui la colporteront une fois rentrés chez eux.
Le "e" de ce mot ni français ni provençal, est écrit sans accent et n’est pas suivi d’une double consonne. On doit donc prononcer "raseteur" et non "raséteur".
Je ne comprends pas qu’un animateur apprécié par ailleurs pour sa compétence, le déforme ainsi à longueur de courses.
Ma voisine d’étagère de ce mardi 22 le connaissant, m’expliquait que c’était à cause du provençal qui fait prononcer "ra taire". Soit, mais alors autant le dire en lengo nostro et non en français déformé, ce qui donnerait : "la coucardo es pèr lou rasetaire X". Mais peu comprendraient les commentaires dans la langue du pays.

Alors, de grâce, revenons au vrai "raseteur", celui qui "rasète", qui effectue un "raset !