Réné Trouillet, notre regretté ami et collaborateur, admettait difficilement que des termes à consonance hispanique puissent être utilisés pour parler de la tauromachie camarguaise. Pour lui il fallait tout ramener à la Lengo Nostro même pour les Languedociens.
C’était un des rares sujets sur lequel nous divergions.
Je reste persuadé que l’antériorité de la tauromachie ibérique, sa maîtrise dans les différentes phases de l’élevage, sa science du combat en font une tauromachie-mère à laquelle les autres ne peuvent faire que référence.
Un burladero est une protection, une "restoration" est une sorte de Back up, un burn out un état momentané, etc, etc...
On ne peut tout franciser, provencialiser, mistraliser ou autre. Il faut accepter les termes innovants et enrichir notre langue avec parfois, de magnifiques exceptions comme par exemple la trouvaille de René : Tèlomestre au lieu de Webmaster
Réné Trouillet, notre regretté ami et collaborateur, admettait difficilement que des termes à consonance hispanique puissent être utilisés pour parler de la tauromachie camarguaise.
Pour lui il fallait tout ramener à la Lengo Nostro même pour les Languedociens.
C’était un des rares sujets sur lequel nous divergions.
Je reste persuadé que l’antériorité de la tauromachie ibérique, sa maîtrise dans les différentes phases de l’élevage, sa science du combat en font une tauromachie-mère à laquelle les autres ne peuvent faire que référence.
Un burladero est une protection, une "restoration" est une sorte de Back up, un burn out un état momentané, etc, etc...
On ne peut tout franciser, provencialiser, mistraliser ou autre. Il faut accepter les termes innovants et enrichir notre langue avec parfois, de magnifiques exceptions comme par exemple la trouvaille de René : Tèlomestre au lieu de Webmaster