Ecrire en Lengo Nostro
Respect du provençal écrit.
Toujours d’actualité ! (NdT)

L’expression "Fe di Biòu", des mots comme "afecioun, afeciouna (afeciounado au féminin), tau, chivau" ne devraient plus se rencontrer avec une graphie erronée sur notre site qui se doit d’être une vitrine crédible et de référence.
Il en va de même pour "Barraié, Sarraié, Lou Pantai" trop souvent écrits avec un tréma sur le "i".
A la limite, dans le doute, autant écrire Passion des Taureaux, passionné(s), étalon(s)... en bon français, ce qui vaudrait mieux que du mauvais provençal.
Cela vaut bien sûr pour tout ce qui est écrit en Lengo Nostro.
Alors, un petit effort SVP, merci.
Publié le
29 janvier 2014 par
-
Mis à jour le
28 juillet 2023
Messages
1. Ecrire en Lengo Nostro, 29 janvier 2014, 08:07, par burladeras
impossible sur aucun site de trouver de quoi écrire des phrases entières en lengo nostro , on fait comment ???
1. Ecrire en Lengo Nostro, 29 janvier 2014, 11:18, par Salva
Effectivement il est très difficile de trouver un "traducteur simultané" dont une des langues serait la Lengo Nostro, le Provençal ou l’ Occitan.
Faut croire que les grands trusts ne s’y sont point encore intéressé...
René le faisait remarquablement mais il n’est plus là.
Je te transmets par mail les quelques éléments dont je dispose.