Robes et forme des cornes du Taureau Camargue - (2 - 12)
Extrait d’une affiche au tirage limité.
(Avec l’autorisation du propriétaire.)
.
Le descriptif est en Lengo Nostro.


![]() |
Extrait du TdF |
Le créateur de l’affiche traduit boucabeu par "bouchard".
Après recherches [1] il s’avère qu’est "bouchard" l’animal dont le nez présente une couleur qui est différente de la couleur de base de sa robe :
bouchard : le nez est coloré en noir
nez de biche : coloré en gris
nez de renard : coloré de roux
Curiosité : cette différence de couleur est en général délimitée par un trait noir pointillé...
Origine du mot "bouchard" :
de "Bouche", puisque c’est l’endroit de la particularité
suffixe "ard" que l’on ajoute à un mot ou à un adjectif, dans la langue française, pour en modifier la signification, souligner une qualité ou un défaut, lui donner une connotation familière ou suivant les cas, péjorative.
Ex : rondouillard, trouillard, chauffard, pantouflard, revanchard, panard etc......
On pourrait imaginer que dans le langage populaire, l’expression "il est bouchard" souligne la couleur noire de sa bouche comme un "défaut".
[1] "Le signalement des équidés" du Dr Cécile Gérardy, vétérinaire, 2016
Ouvrage créé dans le but d’uniformiser et d’harmoniser les techniques d’identification graphique et descriptive des équidés