- Vade Mecum >
- b
bandido
N.C. fém. provençal, du V. bandi : lancer, délivrer, chasser.
Les abrivado, bandido, ne sont pas un spectacle mais la manifestation d’une tradition.
C’est un lâcher de taureaux qui peuvent être conduits un par un escortés par les gardians, la norme étant deux cavaliers pour un taureau.
Autrefois, il consistait à reconduire les taureaux aux prés, en fin
d’après midi, après la course (c’était le contraire de l’abrivado).
C’était le moyen le plus sûr de ramener les taureaux de la course, des arènes vers la manade avant l’apparition du char.
Aujourd’hui, la bandido est devenue un spectacle taurin qui garde toute son authenticité.
Les taureaux utilisés pour les "bandido" ne sont plus ceux qui ont couru dans l’arène mais des "sélectionnés" pour ce jeu. Ils sont lancés depuis l’arène ou d’un char et réintègrent un autre char.
Messages
1. bandido, 30 juin 2012, 07:41, par Bernard
La photo représente une "bandido" dans une rue à l’intérieur des remparts d’Aigues Mortes
2. bandido, 31 mai 2013, 17:26, par Bernard
Dérivé du verbe bandi, c’est le Languedocien Vézian qui semble avoir introduit le mot dans la littérature gardiane .En 1925 Bouzanquet dans son livre Le taureau Camargue ne cite pas ce mot, donc il est postérieur a cette date.
A/ il y à la classique « bandido sus païs » c’est-à-dire le lâcher des taureaux, après la course, dans leurs pâturages. La vraie bandido n’est donc possible qu’en terre d’élevage.
B/ On parle maintenant de « bandido pèr carriero »manière tout a fait récente de lâcher des taureaux dans les rues. Cette pratique qui à moins de 20 ans, fait flores presque partout sous l’appellation fallacieuse d’encierro.
Li gardian soun à chivau, se douno la bandido.Prouvenço1906.